Страница 1 из 11
Модератор форума: omitkina 
Форум » КОНКУСЫ » Конкурс "Переводим волшебную книгу" » Номинация "Переводы" » Булдовенко Татьяна Михайловна, Каменск-Шахтинск (перевод стихотворения "В заброшенной усадьбе" на нем. яз.)
Булдовенко Татьяна Михайловна, Каменск-Шахтинск
omitkinaДата: Среда, 06.04.2016, 08:36 | Сообщение # 1
Генерал-майор
Группа: Автор
Сообщений: 315
Репутация: 0
Статус: Offline
Im verlorenen Hof
Zauberin zu werden
habe ich geträumt,
Mache etwas
Wunderes mit dem Zauberstock.
Schönes Kleid
genäht wird, wird geflochten Krone,
Finde ich im Walde
königliche Throne.
Nur nach meinem
Wunsche wird die Natur erwacht,
Etwas Wunderschönes
habe ich gemacht.
Von kraftvoller
Eiche habe ich gehört
Über die Ereignisse
in dem alten Ort.
Über einen
Menschen, der dort gelebt hat,
Über die Alleen in dem schönen Park.
Durch diese Alleen,
hübsche wie die Feen,
Mädchen sind
gegangen mit dem leichten Gang.
Wagen sind gefahren
durch den grünen Park,
Fische sind
geschwommen in dem tiefen Teich.
Bärchen an der
Kette, sitzend in der Grube,
Hat sich
gelangweilt nach dem Heimatwald.
Ich bin
stillgestanden auf die kurze Zeit,
Eine große Wirkung hat
die Magie gemacht.


Ольга Митькина
Форум » КОНКУСЫ » Конкурс "Переводим волшебную книгу" » Номинация "Переводы" » Булдовенко Татьяна Михайловна, Каменск-Шахтинск (перевод стихотворения "В заброшенной усадьбе" на нем. яз.)
Страница 1 из 11
Поиск:

Яндекс.Метрика